11 Μαΐου 2011

Ο γιος μου είναι στρατιώτης (My boy Jack)

Προχθές είχα την τύχη να δω την ταινία "Ο γιος μου είναι στρατιώτης" και πραγματικά με συγκίνησε πολύ.
Υπόθεση :
Το 1914, ο συγγραφέας Rudyard Kipling, ο πιο ένθερμος υποστηρικτής της Βρετανικής Αυτοκρατορίας, είναι στο απόγειο της καριέρας του. Ο γιος του Kipling, Τζακ, είναι αποφασισμένος να παίξει ενεργό ρόλο στον πόλεμο ενάντια στη Γερμανία, όμως απορρίπτεται από το στράτευμα λόγω της εξαιρετικά μειωμένης όρασής του.Όταν ο πατέρας του χρησιμοποιεί την επιρροή του για να γίνει δεκτός σε μια αποστολή, η γυναίκα του Kipling, Καρολίν, αδυνατεί να βρει οποιαδήποτε λογική σε αυτό τα εγχείρημα. Όταν ο Τζακ φεύγει για τον πόλεμο, ο Kipling παρηγορεί τον εαυτό του λέγοντας πως τουλάχιστον αν είναι να σκοτωθεί ο γιος του, θα σκοτωθεί για τη δόξα της πατρίδας...
Το τρέιλερ :

Μα περισσότερο απ'όλα με συγκίνησε το ποίημα του ποιητή για τον γιο του!
Το παραθέτω μεταφρασμένο μαζί με τη σκηνή από την ταινία.


"Έχεις νέα από τον μικρό μου Τζακ;"
Όχι με τούτη την παλίρροια.
"Πότε θα γυρίσει λες;"
Όχι με αυτόν τον άνεμο και τούτη την παλίρροια.

"Κανένας άλλος έχει νέα του;"
 Όχι με τούτη την παλίρροια.
Γιατί ό,τι βυθίστηκε να κολυμπήσει δε μπορεί,
Όχι με αυτόν τον άνεμο και τούτη την παλίρροια.

"Θεέ μου, ποιά να βρω πλέον παρηγοριά;"
Καμιά με τούτη την παλίρροια,
ούτε με κάποια άλλη.
Αλλά δεν ντρόπιασε το είδος του --
Ούτε με αυτόν τον άνεμο και τούτη την παλίρροια

Γι'αυτό κράτα το κεφάλι πιο ψηλά
με τούτη και κάθε άλλη παλίρροια
Γιατί ήταν ο γιος που εσύ γέννησες
και που τον χάρισες στου ανέμου την πνοή και την παλίρροια!

 

Ορίστε και το πρωτότυπο :


“Have you news of my boy Jack?”
Not this tide.
“When d’you think that he’ll come back?”
Not with this wind blowing, and this tide.


“Has any one else had word of him?”
Not this tide.
For what is sunk will hardly swim,
Not with this wind blowing, and this tide.


“Oh, dear, what comfort can I find?”
None this tide,
Nor any tide,
Except he did not shame his kind —
Not even with that wind blowing, and that tide.


Then hold your head up all the more,
This tide,
And every tide;
Because he was the son you born,
And gave to that wind blowing and that tide!




6 σχόλια:

  1. Μου άρεσε πολύ έτσι όπως τα γράφεις και θα την δω την ταινία καποια στιγμή..

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. ΑΝ ΚΑΙ ΤΡΙΤΗ ΣΗΜΕΡΑ ΕΥΧΟΜΑΙ ΜΙΑ ΚΑΛΗ ΚΑΙ ΕΠΟΙΚΟΔΟΜΗΤΙΚΗ ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΓΕΜΑΤΗ ΚΑΛΕΣ ΣΤΙΓΜΕΣ-ΥΓΕΙΑ- ΧΑΜΟΓΕΛΑ ΚΑΙ ΛΙΓΟΤΕΡΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΑΝ ΓΙΝΕΤΑΙ.
    ΣΙΓΟΥΡΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΚΑΛΗ ΤΑΙΝΙΑ!!!!!
    ΧΑΙΡΟΜΑΙ ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ ΚΑΛΑ.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Πω πω ανατρίχιασα!! Θα πάρω σίγουρα να τη δω φαίνεται πολύ καλή!

    Φιλάκια κοριτσάκι μου!!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. @Nandia
    να τη δεις! Αξίζει, πίστεψε με!
    Να 'σαι καλά!!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. @Skroutzako!!!
    Τα φιλιά μου! Είναι πολύ καλή η ταινία!!!

    Να περνάς όμορφα!
    ;-)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. @Sweet truth
    καλό μου κοριτσάκι! Η τελευταία σκηνή με το ποιήμα είναι όλα τα λεφτά!!!

    kisses!!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Πες μου αυτό που σκέφτηκες...
Σε ακούω...